quarta-feira, 20 de abril de 2011

Acordo ortográfico sino-português



Alguns meses e várias crises políticas económicas depois, o Elogio está de volta à carga. Desde a última vez que postei aqui algo, o Governo caiu, o FCP tornou-se campeão nacional, o FMI veio-nos visitar pela terceira vez em 30 anos (devemos ser mesmo muito burros por cair sempre no mesmo erro...), a Sra. Merkel quer correr connosco da zona euro, o Khadafi (não o dos pneus) continua agarrado ao poder, etc, etc, etc... Outro assunto que causa alguma polémica é o acordo ortográfico. Bem, há quem diga que não devemos mexer na forma como escrevemos porque, mais tarde ou mais cedo, vamos acabar por escrever como os brazucas. Aliás, já se escreve.
Os acérrimos opositores do acordo ortográfico, depois de verem as imagens que aqui publicadas, vão achar que afinal escrever como os brazucas até nem é tão mau como isso uma vez que existe também um acordo ortográfico sino-português. Passo a explicar: hoje dirigi-me a uma loja chinesa para comprar um par de palmilhas para uns ténis já velhotes e, verdadeiramente incrédulo, li as instruções nas costas da embalagem que reproduzo nas imagens em anexo. Por 75 cent, ou 150 paus em moeda antiga que se calhar até poderá ser nova outra vez, comprei um par de palmilhas "anti-magica". Suponho eu que sejam à prova de feitiços e magias de trazer por casa... Nada como uma boa velha protecção feita à base de misticismo oriental. Outra das qualidades é que é faz "aprevencao da doenca dope". Dope? Para além de ser anti-magia ainda faz com que não me meta na droga? Só vantagens. Ah! E "absorve na auga". Hum... Auga? Serão estes chineses serranos? Confesso que o realmente que me convenceu a comprar isto foi o facto de serem "gonfortaveis" e também porque "seca acima dos sapatos". São qualidades essenciais aquando da compra de palmilhas.
Aqui há dias o Paulo Futre quis trazer para o Sporting o melhor jogador chinês da actualidade porque isso, supostamente, traria bastante lucro para o clube e para Portugal. Pegando na teoria desse grande senhor do futebol, sugiro que quem escreve desta forma tenha ao seu dispor 19 dicionários e gramáticas de língua portuguesa e + 1 no caso dos outros todos não funcionarem.

2 comentários:

  1. Os Chineses são de facto óptimos vendedores; compras umas palmilhas e levas um amuleto anti-droga: com este tipo de publicidade agressiva, não há concorrência que resista!
    Teriam muito sucesso na capital do sossego
    :P

    ResponderEliminar
  2. Estou a ver que as lojas chinesa sao um bom local para ir buscar o que demais triste ha em portugal, e esses chintoques que é como os chama-mos aqui na suica deviam ser obrigados pelo estado a estudar portugues, e suber tudo a pararem com as importacoes do país deles. Mas bom assim acabava a tua fonte de achados insolitos. Porta-te primo

    ResponderEliminar